She was born in
Königsberg, East Prussia, (today Kaliningrad in Russia) and spent
her early childhood in Russia but after the 1917 Revolution her
family returned to their home in Kovno, Lithuania. She began to
publish Hebrew verse while still a schoolgirl. Goldberg attended
first the University of Kovno, and then the Berlin University (where
she earned a doctorate in Semitic studies) and the University of
Bonn. In 1935 she settled in Tel Aviv and joined the modernist group
whose mentor was Avraham Shlonsky. She joined the staffs of the
newspapers, Haaretz and Davar and became children books' editor of
Sifriyyat ha-Poalim and was literary editor to the Habima theater
and the Al Ha-Mishmar journal. In 1952 Goldberg was appointed first
professor of comparative literature at the Hebrew University. Her
writings include lyrical poetry, literary criticism, books for
children, and translations of European classics into Hebrew.
Bibliography:
GOLDBERG, Lea. At telkhi ba-´sadeh:
shirim u-manginet / [shirim,]. Pp. 206. of music. [Tel Aviv]:
Sifriyat po`alim, c1989.
GOLDBERG, Lea. ha-Gal ha-kal shel
ha-shirah ha-`Ivrit: pizmonot-pirsum / mi-peri-`etam shel
Avraham Shlonski, Natan Alterman ve-Le'ah Goldberg she-nikhtevu
bi-shenot ha-sheloshim; kines, bahar ve-hikdim mavo Uri Sela`;
rishumim me-et Aryeh Navon. Pp. 93. Tel-Aviv: Prozah, 745 [1984 or
1985]
GOLDBERG, Lea. Ba`alat ha-armon:
epizodah dramatit be-shalosh ma`arkhot. Pp. 119. Merhavyah :
Sifriyat po`alim [1955 or 1956]
GOLDBERG, Lea. Lady of the castle: a
dramatic episode in three; translated from the Hebrew by T.
Carmi. Pp. 96. Tel Aviv: Institute for the Translation of Hebrew
Literature, 1974
GOLDBERG, Lea. Light on the rim of a
cloud; 14 poems by the Hebrew poet Leah Goldberg. English
version by Ramah Commanday. Illustrated by the translator. [San
Francisco] Didymus Press, 1972.
GOLDBERG, Lea. Pegishah `im meshorer:
`al Avraham Ben Yitshak Sonah. Pp. 82. Merhavyah: Sifriyat
po`alim, 1952
GOLDBERG, Lea. Room for rent.
Pictures by Avner Katz. Pp. 24. Los Angeles: Ward Ritchie Press
[1972]
GOLDBERG, Lea. Russian literature in the
nineteenth century: essays. Translated into English by Hillel
Halkin. Pp. 205. Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1976.
GOLDBERG, Lea. Selected poems.
Translated and introduced by Robert Friend ; foreword by Yehuda
Amichai; afterword by Gershom Scholem. Pp. 64. London: Menard Press;
San Francisco: Panjandrum Press, 1976.
Links:
Lea Goldberg - Jewish Virtual Library